就爱字典>英语词典>judicial separation翻译和用法

judicial separation

英 [dʒuˈdɪʃl ˌsepəˈreɪʃn]

美 [dʒuˈdɪʃl ˌsepəˈreɪʃn]

网络  别居; 裁判分居; 司法分居; 法定分居

法律

英英释义

noun

  • a judicial decree regulating the rights and responsibilities of a married couple living apart
      Synonym:legal separation

    双语例句

    • In addition, the fact is separated in the judicial practice, the law about husband and wife during the separation property system still is not perfected, obvious legislation is lagging behind the need of judicial practice.
      此外,司法实践里大量存在事实分居的情况,而关于夫妻分居期间财产制度法律尚不完善,显而易见立法已滞后于司法实践的需要。
    • Second, the judicial separation was considered as the crux to carry constitutional reform and therefore got the local modern judicial system improved.
      二是把司法独立作为实施宪政的关键,完善了近代地方司法体系。
    • According to our excessive uniqueness for judicial relief, this paper proposes mandatory equity acquisitions and mandatory separation system as two alternative remedies.
      并就我国有关救济渠道的过于单一性,提出了强制股权收购和强制公司分立两种替代性救济措施。
    • In this part, the author points out that the principle of judicial independence originates from western countries, its theoretical basis is the theory of separation of powers.
      在本部分中,作者指出,司法独立原则起源于西方国家,其理论基础是三权分立理论。
    • In the director diligent, this obligation system of contradiction mainly for behavior standard and judicial examination standard of separation.
      在董事勤勉义务制度中,这对矛盾主要表现为行为标准与司法审查标准的分离。
    • On the securities markets, the value of judicial review, which is based on the principles of rule of law and separation of powers, is the regulation of the supervisors.
      建立在法治和分权制衡等法律原则之上的司法审查制度,体现于证券市场的价值就是对监管者的监管。
    • The principle of judicial independence of separation theory originated from western, whose purpose is to ensure the realization of judicial justice.
      司法独立原则起源于西方的三权分立理论,其目的在于确保司法权公平正义目的的实现。
    • The author believed that the judicial policy which is been used by court in adjudicating group dispute mainly has following problems: first, the court inappropriately exercises authorities in limiting consolidation and separation of group action when group action and joinder action are put on record.
      笔者认为,法院在群体纠纷的处理过程中所采用的司法政策主要存在以下问题:第一,法院在群体性诉讼、共同诉讼的立案上,不恰当的限制诉的合并、行使诉的分离等权力。
    • Unified anti domestic violence law, a writ of habeas corpus, judicial separation system all give us experience, and guide the direction of anti domestic violence currently.
      统一的反家暴法、人身保护令、司法别居制度等都给我们提供了经验,为现时我国反家暴指引了方向。
    • The second section describes the judicial practice of the foreign sentencing procedures, and summarizes the respective advantages and disadvantages of the unity and his conviction procedures and sentencing procedures unity and separation of the conviction procedures and sentencing procedures.
      第二部分介绍国外量刑程序的司法实践,并总结其定罪程序与量刑程序合一、分离各自的特点。